ゆるゆる英語日記

マイペースで英語の勉強をしています。英語学習についての気づきなど

Try to cancel iCloud Plus 【英語日記】

I didn't feel very motivated today, but I ended up having to tackle American English.




At lunchtime, I received an email from Apple informing me that iCloud plus, which I registered for a long time ago, will auto-renew in 30 days.


I decided to cancel iCloud plus, as I don't use them anymore. So I communicated with customer service and I had to talk to them on the phone. Of course, they spoke very American English, which was fine anyway.


In the end, I had to contact the bank and ask them to cancel the automatic debit.
It's a bit nuisance, but I have to do it.

「それってある意味~だね」を英語でいってみる

完全に同意するわけじゃないんだけど、
「ある意味そうだね」
といいたいことってありますよね。


そんなときの英語表現として使えるのが
in a sense
です。




ちょっとあいまいに表現したいとき、


「ある意味ではそうだね」
というふうに部分的に同意する感じかな。


そういうときによく使う英語フレーズです。



It's good for me, in a sense.
それはある意味私にとっていいことです


みたいなふうに使うことができます。


相手のいったことに部分的に同意する場合にも、


You are right, in a sense.
あなたはある意味正しいと思う


なんて使い方ができます。



完璧に同感!
というわけではないけれど、


ある意味、
ある方面においては、
そうだね。


といいたいとき、
使ってみてください。

「もともとは」を表す英語表現

「もともとは~するつもりじゃなかった」
と英語でいいたいとき、
どんな言い方ができるでしょうか。


一つは、
initially
を使う方法です。




Initially, we were going to go to Japan.
もともとは日本に行くつもりだった。


もう一つ、
in the first place
というフレーズがあります。


In the first place, we didn't plan to stop in Osaka.
もともと大阪による予定ではなかった。


どちらも日常会話でよく使うので、
覚えておきたいですね!

「あのとき~しとけばよかったのに」を英語でいってみる

こんにちは!
今日もカナダから書いています。


「~するべき」という言い方で使えるのが
助動詞「should」ですよね。


I should clean my room.
部屋を掃除しなくっちゃ。


みたいな感じで使うことができます。



でも、このshouldを
should have +動詞の完了形
という形にすると、


「あのとき、~しておくべきだった」
という意味で使えます。


I should have been nicer to her.
もっと彼女にやさしくしてあげるべきだった。


つまり、過去のことに対して、
「こうすればよかった」
とか
「あんなことしなければよかった」
という後悔を表すことができるんです。


さらに詳しくはこちらで:

カナダで英語勉強中です

はじめての投稿になります。


カナダに住み始めて数年ですが、
最近、力を入れているのが英語の勉強です。
(今さら?)




いままではなんとなくで
日常会話してきた英会話ですが、


そろそろ、レベルアップしたいなと思っています。


それで、真面目に(?)英語の学習に
取り組むことになりました。



このブログでは、英語学習について、
気づいたことなどを書き留めていきたいと思ってます。


英語学習している方がいたら、
ぜひ、応援してもらえるとうれしいです♪